top of page

Adventure Travels & Outdoor Activities Part 2: 冒険旅行と野外活動パート2

9月16日

6 min read

 

スカイライン・リュージュ 眺めの良いレースSkyline Luge: Racing with a View




次のクイーンズタウンでの冒険はスカイライン・リュージュでしたが、これがまた期待通りに楽しかったです。クイーンズタウン、ワカティプ湖、そして周囲の山々を見渡す壮大な景色を眺めながら、ゴンドラに乗ってのんびりと丘を登った後、いよいよリュージュのカートに乗り込む時間です。リュージュをやったことがない人は、重力を利用したゴーカートで曲がりくねったコースを下るのを想像してみてほしい。それも、壮大な景色に囲まれながら!The next adventure on my Queenstown list was the Skyline Luge, and let me tell you, it was just as fun as it sounds. After a relaxing gondola ride up the hill, which offered spectacular views over Queenstown, Lake Wakatipu, and the surrounding mountains, it was time to jump into the luge carts. If you’ve never done it before, imagine a gravity-fueled go-kart ride down a twisting track – with incredible scenery all around you.





一番の魅力は、自分でスピードをコントロールできることです!初めて乗るときは、カーブを楽しみながら、あまり高さを意識しないように、気楽に乗りました。でもコツをつかんだら、もう夢中になってしまい、次の数回は、コースをできるだけ速く駆け下りることに集中し、鋭いターンを決めたり、バンプで少し浮いたりすることもありました。まさに純粋で無邪気な楽しさで、スリルと友好的な競争心を組み合わせるのが好きな私にぴったりのアクティビティでした。The best part is you can control the speed by yourself! For my first ride, I took it easy, enjoying the curves and trying not to focus too much on how high up I was. But once I got the hang of it, I was hooked. The next few rides were all about racing down the track as fast as possible, taking sharper turns and even catching a little air on some bumps. It was pure, carefree fun – perfect for someone like me who loves combining thrills with a bit of friendly competition.




またスカイライン・リュージュがさらに素晴らしいのは、あらゆる年齢層が楽しめる点です。私のような一人で旅している人と同じように家族連れも楽しんでいました。コースを何度も滑った後は、ゴンドラに乗ってクイーンズタウンのパノラマビューを楽しむことができます。それもまた、魅力の一つです。What makes the Skyline Luge even better is that it’s accessible for all ages. I saw families having just as much fun as solo travellers like me. And after multiple runs down the track, you can head back up the gondola and enjoy more of those panoramic views of Queenstown below.

 


 

 

 

 ジェットボート: 究極のアドレナリン・ラッシュ Jet Boating: The Ultimate Adrenaline Rush




スキーやリュージュが刺激的だと思っていた私ですが、それらはショットオーバー・ジェットでのジェットボート体験に比べると、まったくの準備不足でした。事前に、狭い川の渓谷を高速で走り抜けるジェットボートについて読んだことはありましたが、実際に体験することは全く別物です。私はショットオーバー・ジェットのライドを予約しましたが、そのスリルがどれほどのものかは全く予想していませんでした。フォームの始まりフォームの終わりIf I thought skiing and the luge were exhilarating, they didn’t fully prepare me for the adrenaline-pumping experience of jet boating. I booked a ride with Shotover Jet, and I had no idea just how thrilling it was going to be. I’d read about jet boats that zip through narrow river canyons, but nothing compares to experiencing it firsthand.




水面に出るやいなや、ボートは一気に加速し、ショットオーバー峡谷を猛スピードで駆け下りました。峡谷の壁から数インチしか離れていない距離を疾走するスリルは圧倒的で、運転手は浅瀬をスレスレで走り抜け、迫力満点の360度スピンを織り交ぜながら、全員が歓声を上げる中で必死にしがみついていました。スピードと急なターンの組み合わせで心臓はドキドキしましたが、ショットオーバー峡谷の美しい風景が、その全体の体験に一層の感動を与えてくれました。As soon as we hit the water, the boat shot forward, and suddenly we were flying down the Shotover River, mere inches from the canyon walls. The driver expertly maneuverer the boat, skimming across shallow water and throwing in dramatic 360-degree spins that left everyone on board cheering (and holding on for dear life!). The combination of speed and tight turns made my heart race, but the beautiful backdrop of the Shotover Canyons added a sense of awe to the whole experience.




ワカティプ湖の穏やかな水面から始まり、カワラウ川とショットオーバー峡谷を疾走します。穏やかな湖の景色から、轟音を立てる急流や岩だらけの川の渓谷まで、景色の変化は素晴らしいコントラストでした。紆余曲折するたびに新たなスリルを味わうことができ、ジェットボートがクイーンズタウンでぜひやってみたいアクティビティのひとつである理由がよくわかりました。For a slightly different jet boating adventure, I also tried KJet, which starts in the calm waters of Lake Wakatipu before blasting through the Kawarau and Shotover Rivers. The change in scenery was a fantastic contrast – from peaceful lake views to the roaring rapids and rocky gorges of the rivers. Each twist and turn brought a new thrill, and it was clear why jet boating is one of Queenstown’s must-do activities.




振り返ってみると、クイーンズタウンでの滞在はアドレナリン全開の夢のような時間でした。カードローナでの爽快なスキーから、楽しさいっぱいのスカイライン・リュージュ、ジェットボートの高速スリルまで、クイーンズタウンは冒険に次ぐ冒険を提供してくれました。しかし、アクション満載のアクティビティの合間には、ニュージーランドの南島の広大な美しさを眺めながら雪山の頂上に立つような、安らぎと畏敬の念を感じる瞬間もありました。Looking back, my time in Queenstown was an adrenaline-fueled dream come true. From the exhilarating rush of skiing at Cardrona to the fun-filled Skyline Luge and the high-speed thrills of jet boating, Queenstown delivered adventure after adventure. Yet, in between the action-packed activities, there were moments of peace and awe – like standing atop a snowy mountain, gazing at the vast beauty of New Zealand’s South Island.



アウトドア・アクティビティや冒険が好きな人にとって、クイーンズタウンはぜひ訪れたい場所です。パウダースノーをカービングするもよし、リュージュ・トラックを疾走するもよし、リバー・キャニオンを疾走するもよしです。そして次回は、バンジージャンプもやってみるかもしれません!For anyone who loves outdoor activities and adventure, Queenstown is a destination you have to visit. Whether you’re carving through powdery snow, racing down a luge track, or speeding through river canyons, the experiences here are unforgettable. I can’t wait to return – and maybe next time, I’ll add bungy jumping to my list!

 

 < English for “Adventure Travels ” in conversation>会話で使える「アドベンチャートリップ」に関する英語


1       Which of the activities introduced so far would you most like to experience? 今まで紹介したアクティビティの中でどれを一番体験したいですか?

2       With whom would you like to experience outdoor activities? あなたは誰と野外活動を体験したいですか?

3       What is your least favorite outdoor activity? 一番苦手な野外活動は何ですか?

4       Are there any destinations you would recommend? あなたがおすすめする旅行先はありますか?

5       What do you think is your most enjoyable experience so far? あなたがこれまでに一番エンジョイしたと思う経験は何ですか?

 

bottom of page