G'day! みなさんこんにちは。
2月はバレンタインのシーズンですね。
バレンタインの習慣はオーストラリアにもあります。
でもオーストラリアでは、女性が男性にチョコをあげる日ではありません。
オーストラリアのバレンタインデーは”愛を確かめ合う日”だそうで、
男性から女性へプレゼントを贈るのが一般的だそうです。
プレゼントとしては、チョコレートだけでなく、
バラの花束やコスメギフト、香水やジュエリーなどがあるそうです。
中には男性が奥様や彼女の職場に花束を贈ることも!!
また、一緒にディナーに行ったり、クルーズ
カップルマッサージ(カップルでマッサージに行く)のも人気だそうで
2月14日の予約は前々から埋まってしまうんだとか。
オーストラリア小売業協会(ARA)によると、
今年の1人当たりの予算は135ドル(約1万3000円)で
約4億6,500万ドル(約450億円)が使われる予定とのことです。
(コロナ明けの昨年は4億8500万ドルだったとのこと)
※ちなみにオーストラリアの人口は日本の5分の1にも関わらず
バレンタイン市場は日本の1/3と、日本よりビッグイベントであることがうかがえます。
男性からの贈り物が一般的なオーストラリア人にとって、
日本の”女性が男性にチョコをあげる”習慣はびっくりとのこと。
ちなみにオーストラリアでは、義理チョコやホワイトデーの文化もありません。
日本の女性からすると、ちょっぴりうらやましいオーストラリアのバレンタインデー。
国によって同じバレンタインデーでも過ごし方が違うのは面白いですね。
<会話で使える「バレンタインデー」に関する英語>
- Do you have any plans to give someone a present for Valentine's Day this year? (今年のバレンタインデーに誰かにプレゼントを贈る予定はありますか?)
- What kind of gifts have you given so far? (今までのどんなプレゼントをあげたことがありますか?)
- Do you know about Japan's Valentine's Day customs? (日本のバレンタインデーの習慣を知っていますか?)
- What was the happiest gift you've ever received? (今までで一番うれしかったプレゼントは何ですか?)
- The happiest gift I've ever received was ●●. (今までで一番うれしかったプレゼントは●●です。)
- Who did you receive it from? (それは誰からもらいましたか?)
これらの英語を使ってPalaygoでオーストラリア人と会話してみませんか?
↓オーストラリアについてのいろいろを投稿中